作者:李岩 时间:2017-08-21点击:933

[摘要]很多诺奖得主引起争议,争议点并非在有没有资格,而是为什么在这一年得奖。从成就上讲,很多人都足以获奖,但为什么在某些特殊年份把奖给了他/她,获奖者的国籍、语种又如何影响了评委的选择?

作者:李岩

2012年,莫言获得诺贝尔文学奖时,诺奖评委曾不止一次出来澄清:我们给莫言奖,真的是因为他写得好,作品优秀,跟他是中国人没关系,跟他用中文写作也没关系,别瞎猜了……

莫言的成就值得一座诺奖,这点毋庸置疑。值得玩味的是,评委为何一而再再而三地说国籍这事?媒体又为何津津乐道于国籍、语种这类话题?从历年获奖名单中,能不能看出一些规律来?

本文就为您破解诺奖评委最爱说的谎话No.2——“我们评奖只看作品,不考虑作家国籍与语种。”

一、获奖人越来越呈现“打一枪换一个地方”状分布

为什么说“不考虑国籍”是句彻头彻尾的谎话?只要看一下历年获奖名单即可一目了然。从1901年首次颁奖,到2015年,一共诞生了112位获奖者。这些获奖者来自几十个国家,但从来没有过连续两年来自同一国家的情况。也就是说,只要某国作家得了奖,这一国的其他作家,即自动失去了下一年的获奖资格。

 

诺奖评选中,真的只看作品,不考虑作家国籍语种吗?

 

唯一懂中文的诺奖评委马悦然。与其他评委一样,他也曾强调诺奖不会考虑获奖人的国籍及语种

如果不考虑国籍,这个情况又该如何解释呢?真正不考虑国籍的做法应该是这样:如果某国就是有一批天才,就是比其他国家的文学水平高,那就应该不考虑国籍,连续N年把奖给这一国的作家。然而评奖总归是需要平衡的,尤其像诺奖这样有全球影响力的奖,每次评奖结果都会被全世界媒体或称赞或吐槽,渐渐地,评委们就被一些无形的枷锁给绑住了。

国籍,就是绑住评委的最大枷锁。因为国际影响力无比巨大,诺奖评委也是人,也怕受指责,最怕的就是说他们“目光短浅,只知道xx地区的作家,没有宏观的国际眼光等等”。于是乎,尽量把获奖人的地域区隔开,起码表面上搞出一种“我们特别有全球视野”的样子来,成了诺奖评委的必然选择。

为什么这么说呢?看一眼近7年的评奖结果吧:

 

诺奖评选中,真的只看作品,不考虑作家国籍语种吗?

 

2009-2015诺贝尔文学奖获奖者一览,他们的国籍、所持语种均不同

从2009年德国人赫塔·米勒,到2015年白俄罗斯人阿列克谢耶维奇,这7年中,评委把奖给了7个国家的作家。不仅如此,这7个人连语言都不重样,使用了德、西、瑞典、中、英、法、俄共7种语言来写作。而且这七种语言堪称面面俱到,联合国六大官方语言含有五种(中、英、法、俄、西),只差阿拉伯语了。于是乎——

使用阿拉伯语写作的叙利亚诗人阿多尼斯,以及使用肯尼亚土著语吉库尤语写作的小说家恩古吉,成了今年诺奖的最大热门,就因为他们的国籍和语言“占优”。

 

诺奖评选中,真的只看作品,不考虑作家国籍语种吗?

 

最新的诺贝尔文学奖赔率榜,阿多尼斯(Adunis)、恩古吉(Ngugi Wa Thiong'o)分列二三位(您肯定要问排第一的那个人Haruki Murakami为啥不是热门呢?呃,因为他叫村上春树)

二、评奖结果时不时与国际时事“暗合”

在上一篇《诺奖评选中,真的只考虑文学价值,不考虑政治取向吗?》中,重点说了几次评奖结果与国际时事“暗合”的例子。比如冷战初期颁给了两位根本不从事文学创作的罗素、丘吉尔,只因他们都是资本主义阵营里活跃的社会活动家和政治领袖。比如1958年、1970年两次颁给了与苏联作协闹矛盾的作家帕斯捷尔纳克、索尔仁尼琴,而且都是作品刚一出版就马上把奖颁给他们了。事实上,诺贝尔文学奖从来不是一个纯粹的文学奖,反而与国际时局联系得非常紧密,这从获奖者的国籍分配中也能看出。

举一个典型的例子吧。美籍波兰裔诗人米沃什,被很多诗人公认为当代最伟大的诗人之一,论成就,拿诺奖是没有疑问的,问题在于哪年颁给他。为什么早不颁晚不颁,偏偏选在那一年颁,是很讲究的。

 

诺奖评选中,真的只看作品,不考虑作家国籍语种吗?

 

1980年诺贝尔文学奖得主米沃什

诺奖评委选的这一年是1980年。乍看上去,这一年颁给米沃什,有点不合时宜。一方面,米沃什1970年加入美国国籍,彼时已经是名副其实的美国作家,而之前的1976、1978都颁给了美国作家,米沃什再获奖,就是在五年当中三次颁给了美国作家,实在有点频密了;另一方面,米沃什最主要的文学创作来自诗歌,而之前五年中有三次颁给了诗人,再给米沃什,就是六年当中四次颁给诗人了,也有过分重视诗人而忽略小说家、剧作家之嫌。

然而,如果把视野放宽到文学之外,注意一下1980年的世界时局,就能找到米沃什获奖的合理之处。

国际“大环境”而言,1980年是美苏争霸的高峰,也是苏联由盛转衰前最后的高潮。那一年举办了莫斯科奥运会,美国为首的西方国家集体抵制,中国因为与苏联的矛盾也抵制了那届奥运会。

波兰国内的“中环境”而言,1980年也是有决定意义的一年。二战后,波兰加入苏联阵营。1970年代末期,波兰国内的反抗势力逐渐抬头,1980年8月,爆发了格但斯克列宁造船厂大罢工,造船厂工人瓦文萨组建了波兰团结工会,瓦文萨本人也因此入狱。这一事件被西方媒体大肆报道,瓦文萨也被渲染成共产体制中的“民主斗士”第一人,被《时代》杂志评为1981年年度风云人物。

 

诺奖评选中,真的只看作品,不考虑作家国籍语种吗?

 

瓦文萨获选1981年《时代》周刊年度风云人物

具体到米沃什的“小环境”讲,他是西方舆论很喜欢的“异议”人士。1951年,身为波兰驻法外交官的米沃什,在自我“道德责任”的驱迫下,向法国申请政治避难,并于1970年加入美国国籍。虽然身为美籍人士,但一直坚持以母语波兰语写作。因此在诺奖评委看来,他的美籍波兰人身份,比纯波兰人更有优势,更能突出苏联阵营的“恶”,美籍此时不仅不是劣势,反倒更加深了他“民主斗士”的色彩。

总结一下,1980年美苏争霸的“大环境”,波兰国内“瓦文萨旋风”的“中环境”,加上米沃什本人美籍波兰人,用波兰语写作的“小环境”,合力促成了那一年诺贝尔文学奖的归属。还是那句话,以米沃什的成就,获得诺奖没有问题,但在1980年这个关键年份获奖,一定与他的国籍和所操语种有关系。

再说句题外话,1980年代刮起的“瓦文萨旋风”,西方媒体起了很大的作用,除上述的《时代》周刊年度人物外,还拿到过1983年的诺贝尔和平奖。在媒体和奖项的造势下,瓦文萨被塑造成了反抗暴政的斗士形象。然而之后的事实证明,瓦文萨实在担不起这个重任,当了五年波兰总统后被赶下台,再次竞选总统时只拿到了1%的选票,彻底被波兰人民抛弃了。

意大利传奇女记者法拉奇多年后承认,她在对瓦文萨的采访中做了假:“这是我生平惟一一次不为之骄傲的采访。在采访中,我本能地感到瓦文萨傲慢、无知且充满攻击性,也不能尊重我。”当时她有两种选择,要么写出真实的瓦文萨,要么顺应当时大环境,将瓦文萨写成一个好人。后来在成稿中,她选择了后者,发表在杂志上的采访记里找不到丝毫贬低瓦文萨的言论。而这次采访也成为法拉奇职业生涯中少有的污点。

米沃什的成就足以够得上一座诺贝尔奖杯,然而诺奖评委凑热闹般地在1980年这样的敏感年份把奖颁给他,也让他无辜成为一场造神闹剧的注脚。

三、评委有救世主心态,爱当“新大陆”的发现者

“诺奖最明显的影响是,让某位作家在一夜之间变成畅销书作家,在全世界闻名,即使他此前默默无闻。一个极好的范例是阿列克谢耶维奇。她的书一下卖了200万本,这太了不起了。……如今,一直罕为人知的前苏联历史、俄罗斯人民的苦难,包括我们以前从不知道的、百万俄罗斯女性志愿加入二战的史诗,全都晒在了日光之下。”

诺奖评选中,真的只看作品,不考虑作家国籍语种吗?

 

2015年诺奖得主阿列克谢耶维奇在中国签售的场面

从上面这段话中,你能否感受到一种自豪感?说这话的不是别人,正是瑞典学院常务秘书长莎拉·丹纽尔,也就是在每年10月第二个星期四时,推开瑞典学院一扇小门,在全球媒体咔咔的闪光灯下,宣布这一年诺贝尔文学奖得主是谁的那个人。

周星驰电影里有句话——能力越大,责任越大。诺奖评委虽没看过周星驰电影,但一定深谙这句话的精髓。诺贝尔文学奖作为全球最受瞩目的文学奖,“获奖者”的身份,就是一把开启个人财富大门的金钥匙。

诺奖本身的奖金是800万克朗,约合600多万人民币,中国的诺奖获得者莫言曾笑言,这钱在北京买不了什么好房子。这点没说错,尤其在房价疯涨的今天,这钱在北京核心区确实买不了太大的房子。但莫言2012年获奖后,作品重版重印了无数次,仅获奖当年,他的版税就有2150万,大大超越了诺奖奖金。

诺奖评选中,真的只看作品,不考虑作家国籍语种吗?

 

自从莫言获诺奖后,他的作品集就成为超级畅销书,断货场面时有发生

其他诺奖获得者基本也是这种情况,获奖后作品立刻大卖,不管过去如何惨淡,获奖后即成为作家中的富豪。诺奖评委拥有这样点石成金的能力,自然深感责任重大。

除了“能让获奖者发财”这个压力外,诺奖评委还有另一重压力,或曰使命感,即发现文学的“新大陆”。诺奖评委都是文学领域的学者,瑞典学院的院士,搞研究是他们的本职,评诺奖只是本职之余的一项衍生工作,因此他们往往通过颁奖这种形式,将自己的文学眼光和审美取向表达出来。

这种发现新大陆的使命感,让他们在首次把奖颁给某一个区域时,倾向于奖励那些年富力强,正处创作旺盛期,还可以用之后很多年的创作来证明“这帮家伙的眼光不错嘛”的人。表现出来的形式就是,诺奖在首次嘉奖某片新大陆时,常常会选择一位比较年轻的作家。比如——

第一位亚洲得主——印度的泰戈尔,获奖时52岁;

第一位美国得主——刘易斯,获奖时45岁;

第一位拉美得主——智利的米斯特拉尔,获奖时56岁;

第一位非洲得主——尼日利亚的索因卡,获奖时52岁;

第一位中国得主——莫言,获奖时56岁。

要知道,诺贝尔文学奖的获奖者平均年龄是64岁。以上这些新大陆的首位获奖者,其年龄大大小于64这个平均数。如果一个两个是这样,可能是凑巧,但这么多个案聚在一起,恐怕不是巧合能解释的。

诺奖评选中,真的只看作品,不考虑作家国籍语种吗?

 

泰戈尔1924年访华照片,左右为林徽因、徐志摩。当时他已经获得诺奖11年,但也刚63岁,不到诺奖获得者的平均年龄

能让获奖者发财,能让全球目光聚集到某个“文学荒漠”,从这两点中隐隐可以看出诺奖评委的“救世主”心态:通过我们颁奖的手,点化这一片未被重视的文学之地,成就某个个体的财富人生。

如果获奖者比较年轻,身体很好,就可以在获奖后不断出新作,不断到各地演讲、交流、签售,造出比较大的动静,出很大的名,以此来证明诺奖评委的眼光;反之,如果获奖者已入耄耋之年,创作力枯竭,身体不好不能出远门,就将大大降低这个奖的影响力,说俗一点,就是动静太小,广告效果不佳。

诺奖评选中,真的只看作品,不考虑作家国籍语种吗?

非洲首位诺奖得主索因卡在北大讲学。因获得诺奖时只有52岁,所以虽然他已经获奖30年,却仍能在世界各地出席活动

所以往年的获奖者中,不乏高龄获奖者,如88岁获奖的英国人莱辛,80岁获奖的瑞典人特朗斯特罗姆。但这是建立在英国、瑞典已经有很多位获奖者,再给这两国人,不管给谁都不会造成轰动效应,与其这样,不如嘉奖一下奋斗多年的老同志们。

相比较而言,莫言获奖在中国引起的轰动,就要大得多了,这固然与中国人的诺奖情结有关,但莫言50几岁的年龄,能够以诺奖获得者的身份频频出席活动,未来还会有新作问世,也是给了诺贝尔奖一个大大的宣传。从这个意义上说,诺奖评委给莫言的这个奖,达到了预期的效果。

结语:

再次重申,诺贝尔文学奖颁奖结果虽然常受诟病,但那是基于它强大的影响力,树大招风所致。具体到获奖者,基本还是能够代表每个时代文学的最高水平的。以上提到的各位诺奖获得者,从成就上讲都足以获奖,但为什么在某些特殊年份把奖给了他/她,获奖者的国籍、语种如何影响评委的选择,依然有很大可玩味的空间。

责任编辑:慧儿

分享到:
更多 诺贝尔奖 >>
返回顶部
大发888 六合彩开奖记录 真人百家乐 澳门赌博网站 澳门网上赌博 澳门博彩网站 百家乐平注玩法 澳门赌场 时时彩平台 澳门百家乐 大发888娱乐城 北京赛车pk10开奖直播 e世博网站 北京赛车pk10 澳门赌场 博狗 澳门赌博网站 大发888 北京赛车pk10 足球比分直播 即时比分直播 全讯网 真人百家乐 百家乐平注常赢玩法 足球即时比分 全讯网新2 足球即时比分直播 赛车pk10开奖 北京塞车pk10直播 足球比分 六合彩开奖结果 博狗娱乐城 澳门赌博网址 澳门赌场 澳门赌场 e世博网站 体博球讯 博彩网站 足球比分直播 百家乐平注常赢玩法 重庆时时彩 即时比分 澳门百家乐 澳门博彩网站 博体快讯 真人百家乐 即时比分 澳门赌场 双色球预测 六合彩图库 足球比分 大发888 六合彩网站 体博快讯 任我发心水论坛 足球即时比分 澳门百家乐 心水论坛 六合彩网址 历史开奖记录 真人百家乐 澳门赌场网址 六合彩开奖结果 澳门赌场玩法 香港六合彩开奖结果 五湖四海全讯网 六合彩开奖记录 足球即时比分 澳门赌场网站 澳门娱乐城 澳门赌场 大发888 澳门百家乐